the Schoolbard
poems to get kids putting pen to paper
‘Sonnet 18’ by William Shakespeare
Shall I compare thee to a summer’s day? Thou art more lovely and more temperate: Rough winds do shake the darling buds of May, And summer’s lease hath all too short a date; Sometime too hot the eye of heaven shines, And often is his gold complexion dimm'd; And every fair from fair sometime declines, By chance or nature’s changing course untrimm'd; But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow’st; Nor shall death brag thou wander’st in his shade, When in eternal lines to time thou grow’st: So long as men can breathe or eyes can see, So long lives this, and this gives life to thee. I don’t remember exactly when I first heard the words ‘sonnet’ or ‘iambic pentameter’ for the first time, but I do know that it wasn’t until I was well into my secondary education. This is not to condemn any of the teaching that I received, which was, from my memory, filled with joy and fascination at every turn. Indeed, Shakespeare’s ‘Sonnet 18’ is one that I vividly recall encountering in one of my Year 7 English lessons. It was presented to us by reference to its first line - ‘Shall I compare thee to a summer’s day?’ - as is customary and I remember the teacher taking us through, line by line, and asking us to take turns at ‘translating’ as we went. I got the third line - ‘Rough winds do shake the darling buds of May’ - and ummed and aahed my way to a rough approximation of Shakespeare’s meaning, thankfully realising that it couldn’t be anything to do with a tornado cutting a swathe through that farm in Kent owned by that bloke who plays Del Boy out of ‘Only Fools and Horses’, even if that was the first image that popped into my mind. This would be my first moment of realisation as to the ubiquity of Shakespeare’s language in contemporary English and I will always be thankful for this one lesson for tuning me into the universal relevance of Shakespeare. He is indeed everywhere: a living, breathing presence embedded ‘in eternal lines’ within the English language, the sentiment of this very sonnet standing as a prophetic epitaph to his own mortality. Looking back at the pleasure I took from ‘working out’ Shakespeare’s metaphors and discussing his rhymes in this lesson, I can’t quite decide how I feel about not being told anything about the form. Perhaps the lesson wasn’t long enough and we just didn’t get round to it. Perhaps my teacher just thought we didn’t ‘need’ to know about any of that yet. And maybe we didn’t, not in regard to what was going to come up in the Year 7 exam, at least. What I do remember, though, is that when I did eventually - two, maybe three years later - discover what a sonnet is and how iambic pentameter works, I felt like I had somehow missed out in the meantime. Satisfying as it was to have that epiphany - “Oh, right! ‘Shall I compare thee to a summer’s day’ is a sonnet!” - my underlying feeling was one of: “Why couldn’t I have been told that then?” In my experience of teaching, children respond best to poetry when they are given as full a picture as possible. Teaching poetry with regard only to meaning - but ignoring form as something of lesser importance or as something for ‘another time’ - is a missed opportunity. Where meaning can be elusive and arbitrary to the point of frustration for any and all of us - who hasn’t read a poem and thought: “What on earth is she on about?!” - form, where it is used, has rules which are objectively comprehensible and which can, therefore, provide a scaffold for understanding. Grasp the form and you have a starting point from which to proceed with the trickier task of interpretation. Better still, you have structure upon which to hang your own creative words. As Stephen Fry puts it in ‘The Ode Less Travelled’: ‘Learning metre and form and other such techniques is the equivalent of understanding culinary ingredients, how they are grown, how they are prepared, how they taste, how they combine [...] (W)e should never forget that poetry, like cooking, derives from love, an absolute love for the particularity and grain of ingredients - in our case, words.’ Fry’s comparison of poetry to cookery is particularly apposite in this age of the BBC’s ‘Great British Bake-Off’. Consider for a moment which contestants make it through to the latter stages. Is it the avant-garde experimentalists who ignore the rigour of the recipe book and use their baking as a means of ‘self-expression’, chucking in whatever comes to hand and just seeing what happens? Or is it the grafters who have practised, practised and practised again, developing a full grasp of the science behind the art? As far as cookery is concerned, I sadly fall into the former camp. (Thankfully, I am wise enough not to audition for the Bake-Off, although, were I to do so, it might provide a week of inevitable hilarity.) As for poetry, even if I am rather too lazy and lacking in inspiration to be the equivalent of a Bake-Off finalist, I certainly believe in the need for hard graft and this is what I seek to pass on to the children whom I teach. All of this is something of a roundabout way of saying that, in my opinion, teachers should not be shy of asking children to experiment with forms that have traditionally been regarded as being for ‘older’ learners. The notion that primary school children should be limited to ‘simpler’ short forms such as haikus and limericks ignores the fact that, arguably, such forms can be considered harder to reproduce successfully than supposedly trickier ones like the sonnet. Short is not necessarily simple. What’s more, being given an introduction to the form of the sonnet - its fourteen lines divided into octet and sestet (Petrarchan) or three quatrains and a couplet (Shakespearean); its rhyme and metre - does not necessitate the need for children to then write full sonnets in response. Valuable time can be spent using a poem such as ‘Sonnet 18’ merely as a model for single lines of iambic pentameter, couplets or poems in blank verse. Whilst I always spend a little time explaining the rules of strict iambic pentameter, whereby the strong beats should fall on the even-numbered syllables, I also make sure that we explore Shakespeare’s own lines to find examples of his breaking the rules. The children are quick to spot these variations, particularly if we directly compare a purely iambic line such as - And summer's lease hath all too short a date - with the more ambiguous scansion of - Nor lose possession of that fair thou ow'st - which arguably works better if rendered as follows: Nor lose possession of that fair thou ow'st To take another example, we might chat for a while about which of the following we prefer: Nor shall Death brag thou wander'st in his shade Nor shall Death brag thou wander'st in his shade Nor shall Death brag thou wander'st in his shade Nor shall Death brag thou wander'st in his shade Nor shall Death brag thou wander'st in his shade The different shades of meaning afforded by varying the stress are easily conveyed through repeated reading aloud, both by the teacher and the children, who themselves will often spot a new way of placing the stress to create yet another possible meaning. As Fred Sedgwick has noted: ‘It is certainly more effective to teach this [iambic pentameter] by saying the Shakespeare lines aloud with feeling and sensitivity to the meaning several times, thus allowing the iambic beat to sink into the brain, than to count drably: “te-tum te-tum te-tum te-tum te-tum”.’ With this particular example, I have found few children who favour the first properly iambic rendering, almost all of them preferring, together with Shakespeare, to ‘break the rules’ and tune into more natural speech rhythms. Thus, when getting down to the task of writing, whilst they might initially enjoy the simplicity of putting their strong beats in all the right places, tapping out their ‘te-tum te-tum te-tum te-tum te-tum’ with fingers on the desk as they go, it is never long before they gain in confidence enough to throw off the shackles and let the metre go where it chooses, as seen in these extracts: The Sun The sun setting over the luscious plains, Green as a grasshopper’s delicate wing... Alex, aged 13 Bird The gentle bird, peeking into the room, Wishing for itself, longs for that beauty Which he cannot have, and can only view, But for a moment, he can imagine. Patrick, aged 12 When reading back children’s attempts to ‘write like Shakespeare’, I am always struck by their chance discoveries of other metrical feet, without ever having them explained in advance. The dactyl (‘TUM-te-te’), for example, often crops up, as in these lines: ‘Green as a grasshopper’s delicate wing…’ ‘Cover the garden you planted with me’ When I spot these, I will always pause to comment on them and invite discussion from the class. I might compare them with other lines from other writers that spring to mind which echo their discovery, for example: ‘Woman much missed, how you call to me, call to me’ (‘The Voice’ by Thomas Hardy) Sometimes, the child whose line is rendered in dactyls like these will worry that this means that they have ‘gone wrong’ because there are only four strong beats, not five. This will then lead us into further discussion of Shakespeare himself and whether or not he worried about always having his iambs in a row. We might, for example, take the first line of Sonnet 18 and ask whether we really think that it sounds best with five distinct strong beats - Shall I compare thee to a summer's day? Shall I compare thee to a summer's day? Shall I compare thee to a summer's day?
Shall I compare thee to a summer's day?
Shall I compare thee to a summer's day? Metrical purists would, of course, have strong opinions on this question and, being no expert myself, I have no doubt that I have already committed a dreadful faux-pas in even venturing onto this hallowed territory. However, where teaching children to write poetry is concerned, to my mind, we do not want to pass on the message that metre and form are straitjackets from which the writer should not even try to struggle free. Rather, in the school context at least, they are useful tools with which to model ways of writing in verse that are easy and fun to ‘get into’ and which tune the writer’s brain into the possibility and necessity of reading aloud, revisiting, redrafting and, above all, experimenting. Given the freedom to enter into a proper dialogue with Shakespeare, and to regard what can seem at first to be ‘rules’ as merely helpful guidelines, children are capable of rising to the challenge and using Shakespeare as a means to expressing their own ideas: Sonnet Shall I compare life to a fleeting dream? They both become changeless memories Although in the past you can change their stream From peaceful joy to fear and tragedy The path is decided by you, you alone Anything, everything could happen to you Life could be a battle you face on your own Or are we being controlled, if so by whom Somehow somewhere they must come to an end Like trees starved of sunlight with falling leaves Or a shattered plate you cannot mend They are so similar it’s hard to believe Shall I compare life to a fleeting dream? Blankets of time with delicate seams. Amy, aged 12
0 Comments
|
AuthorSixteen years of teaching poetry to children have furnished me with a wealth of ideas. Do dip in and adapt any of these for your own lessons. Archives
April 2020
Categories
All
|